CULTURAL URBANISM: the ADAPTABLE Kagran Plot
¿Cómo podemos convertir una isla comercial en una nueva zona urbana? ¿Cómo puede ésta construir su IDENTIDAD?
Entendemos que la respuesta a estas cuestiones se encuentra en el propio entorno de la villa histórica de Kagran, el cual se caracteriza por la existencia de una parcelación agraria que ha resultado ser extremadamente versátil a lo largo del tiempo. Primero fue capaz de absorber el proceso histórico de formación de las villas rurales. En la actualidad este parcelario modular es capaz de contener desde viviendas (unifamiliares y bloques plurifamiliares), zonas comerciales, industriales hasta elementos “verdes” -pertenecientes al “Grüngürtel Wien”- tales como zonas forestales, áreas cultivadas e incluso lagos artificiales.
El sistema parcelario de Kagran, así pues, ha mostrado una gran ADAPTABILIDAD para construir un entorno RURAL. Del mismo modo, pensamos que el mismo sistema puede construir un entorno característicamente URBANO.
Así que, LET’S USE THE KAGRAN PLOT!
UNDETERMINED FORM, DETERMINED STRUCTURE = SYSTEM
De esta manera, a partir de cómo Kagran ha construido en el tiempo su entorno rural, proponemos un parecido sistema de crecimiento para este nuevo entorno urbano: un sistema lo suficientemente abierto para poder integrar la INCERTIDUMBRE como VALOR POSITIVO. Los únicos parámetros urbanísticos que proponemos definir son la roturación de fases y los porcentajes de tipologías edificatorias y de espacio público que conforman este futuro entorno.
Strategic Site
Para el “Gewerbepark Kagran” el sistema Kagran permitirá la colonización de la zona de grandes superficies comerciales en la nueva trama urbana a lo largo del tiempo. Dentro de este patchwork se integrará la zona de la antigua factoría petrolífera de MOBIL que será el nuevo “corazón verde” del ámbito - mediante el empleo de la fitorreparación-, estableciendo una conexión con el vertedero de Deponie Rautenweg.
Se potenciarán las conexiones peatonales con el entorno y el acceso a la nueva linea del TRAM, la cual se coloniza en sus zonas inferiores siguiendo la estrategia del Güertel histórico vienés.
Project Site: Dealing with Infrastructures
Gracias a la adaptabilidad del sistema parcelario de Kagran es posible redistribuir la edificabilidad FAR=3 en el interior de la parcela en 3 “anchos de banda” diferenciados dando lugar a 3 fases para un posible desarrollo en el tiempo.
En el lado Oeste la presencia de las vías del tren actualmente utilizadas únicamente por ferrocarriles de mercancías constituyen una fuente de ruido. En este caso se emplea una barrera vegetal que enlaza con el sistema de espacios verdes que enlazarán con el nuevo corazón verde surgido en la antigua parcela de la planta petrolífera configurando este nuevo borde. La fase más próxima a este lateral se integrará dentro de la estructura verde.
En el borde Sur se utiliza el futuro desnivel con el nuevo nudo de carreteras y la disposición de espacios comerciales en planta baja para atenuar la presencia de ruido ambiental.
El lado Norte se configura como el enlace con la actual zona comercial de “Gewerbepark Kagran” y para el enlace con la nueva estación de tranvía.
THE URBAN ADVERTISEMENT: inventing a PLACE
Si bien hemos dicho que el sistema no define su forma sino su estructura, no es el caso de la primera fase propuesta. La necesidad de SIMBOLIZAR UN LUGAR en un lugar tan inhóspito como éste y que sea capaz de PENETRAR EN LA PSICOLOGÍA COLECTIVA nos hace entender la primera fase como una OPORTUNIDAD PARA RECLAMAR SU CONDICIÓN URBANA. Si a esto unimos el hecho de la máxima visibilidad que una primera fase vinculada al lado Este puede tener desde la autopista S2, entendemos que las nuevas edificaciones actuarán como un reclamo para los miles de conductores que entran y salen de Viena. Por este motivo, pensamos que este simple hecho puede convertirse en una celebración colectiva mediante una manipulación intencionada en la disposición de la edificación y las distintas tipologías: FORMAR LA PALABRA WIEN.
Los edificios de una primera fase en el lado Este no sólo actuarán como un Urban Advertisment sino que constructivamente funcionarán como una gran barrera acústica. La colocación de determinados usos de las viviendas en este lado, así como la formación de una doble piel, contribuirán a esto.
ADAPTABILITY vs DIVERSITY: gardens, houses, apartments with views and other types of living.
Proponemos 3 maneras de vivir claramente diferenciadas en su relación con el exterior:
1_vivir pegado al suelo: la casa en PB+1 – con jardín
2_vivir en las alturas: el apartamento con vistas – con terraza.
3_vivir en contacto con la calle: el piso urbano – con patio.
Todas ellas se diferencian, también, por el tipo de espacio exterior que construye la relación de la vivienda con su entorno.
La multiplicación de estas tipologías genera las distintas agrupaciones edilíceas: la torre, el bloque y las viviendas adosadas. Y éstas, a su vez, generan las distintas tipologías del espacio público a su alrededor: bosque, plaza, calle, jardín, huerto urbano, children playground….
Rurban WIEN: a Complex Sense of Rural Urbanity
Una vez fijada la estructura, la forma se acabará definiendo por porcentajes de ocupación de tipos edificatorios diferenciados que, al agruparse, generarán un paisaje urbano (tanto público como privado) multiescalar y tipológicamente diverso en el que la incertidumbre tanto de sus posibles habitantes como de cualquier acontecimiento social, cultural, económico, etc., puedan encontrar un lugar común.